28 янв 2012

Проблемы перевода


(Опубликовано в журнале «Мир фантастики», № 2, 2011)


Виктор Пелевин. Ананасовая вода для прекрасной дамы: Повести, рассказы. / Обл. А.Саукова. — М.: Эксмо, 2011. — 352 с. — Тир. 150000. — ISBN 978-5-699-46291-9.


ЖАНР: литературная фантастика, политическая сатира

ПОХОЖИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:

ПРИСУТСТВУЮТ: Моджахеды, фээсбешники, махатмы

ОТСУТСТВУЮТ: Марсиане, венерианцы, пришельцы с Арктура

СЮЖЕТ: Сборник новых повестей и рассказов Виктора Пелевина, в котором актуальные события политической жизни и богоискательство в очередной раз образуют неразрывное эстетическое целое.

В последнее время у Виктора Пелевина жесткий график. По книге в год вынь да положь, а то читатели затоскуют. В 2009-м автор порадовал своих многочисленных поклонников «толстовским» романом «T», на сей раз пришла пора для очередного сборника повестей и рассказов, из которых до сих пор публиковалась только новелла «Тхаги», да и то в сравнительно малодоступном журнале «Сноб». Книга появилась в продаже перед самыми новогодними праздниками, так что бонусный «рождественский рассказ» «Отель хороших воплощений» пришелся очень к месту.

Пелевин терпеть не может людей. Ну что ж, тут он в своем праве, любить вид «хомо сапиенс» действительно не за что. К счастью, не любит Виктор Олегович всех поровну и без исключения. От автора «Ананасовой воды...» достается на орехи советской интеллигенции и российским фээфсбешникам, «гламурным» философам и звероватым бандитам, игрокам на «Форексе» и служителям культа. Однако люди, сиречь читатели, почему-то не спешить отвечать писателю взаимностью. Несмотря на всю свою ядовитую, беспощадную иронию, Пелевин остается одним из самых востребованных «многотиражников» России. Парадокс: автор выходит на сцену, окидывает мрачным взглядом исподлобья первые ряды, смачно плюет в зал — и срывает шквал аплодисментов. Не думаю, что это какой-то апофеоз смирения, скорее большинство аплодирующих не принимает этот эстетический акт на свой счет. Хотя следовало бы как минимум задуматься...

В повести «Зенитные кодексы Аль-Эфесби» Пелевин проделывает небольшой литературный стриптиз, сознательно обнажая один из приемов, на которых держится его сатира. Писатель виртуозно микширует то, что его герой называет «геополитическим» и «сущностным» языками. Обтекаемый сленг современных финансовых аналитиков, культурологов, прогрессивных философов и прочих европейских «грантоедов» он свободно переводит на русский простонародный, демонстрируя неприглядную суть — и, напротив, вынуждает самых простодушных своих персонажей оперировать сложнейшими религиозно-философскими понятиями. Причем автор частенько меняет регистр буквально на ходу, в рамках одного абзаца, а то и одного предложения. Ирония в том, что пелевинский текст адресован сразу и простецам, и умникам — а в первую очередь тем простецам, которые тешат самолюбие, мня себя умниками. Стратегия чертовски эффективная, как показывает практика: на эту приманку ежегодно клюют сотни тысяч читателей.

Со времен самых ранних рассказов любимое развлечение Пелевина — объяснять возвышенное, трансцендентное посредством подчеркнуто обыденных метафор. Показывая при этом, что на самом деле никакого «трансцендентного» и никакого «обыденного» не существует — точнее, что это одно и то же. Семен Левитан, зашуганный московский еврей родом из Одессы, обладающий удивительным голосом, по очереди играет роль бога и дьявола, заставляя плясать под чужую дудку лидеров ведущих мировых держав («Операция «Burning Bush»). Савелий Скотенков, главный герой «Зенитных кодексов Аль-Эфесби», при помощи Слова, начертанного на песке, уничтожает сотни американских беспилотных дронов и последовательно подрывает авторитет самых влиятельных фигур западных масс-медиа, от Опры Уинфри и Эминема до христианского бога включительно. В рассказе «Созерцатель тени» мистическое озарение настигает русского гида, работающего в Индии, а в «Тхагах» логово душителей, поклоняющихся древней богине Кали, скрывается под вывеской автосалона, торгующего автомобилями «Лада-Калина». Игра слов и смыслов на грани дурновкусия — но обжигающая самоирония защищает автора от критических стрел надежнее, чем ханская тьньга древнерусского бюрократа от татаро-монгольских налоговиков. Высмеять пелевинского «лирического героя» беспощаднее, чем это делает сам писатель, вряд ли кому-то по силам.

Видно, кстати, что традиционную фантастику Виктор Олегович тоже почитывает, не только Львом Толстым и Даниилом Андреевым жив наш «новый классик». И дело не только в водке «Портал», брендинг которой его герой «разрабатывал на основе произведений современных отечественных фантастов» — здесь отсылка к киевскому конвенту «Портал» вполне очевидна. А вот то, что идея нейронной сети «F.D.O.M.», управляющей беспилотными боевыми летательными аппаратами, похоже, утянута из рассказа Олега Дивова «Слабое звено», заметит уже только особо въедливый читатель. Тем более что идею эту Виктор Олегович развивает совсем по-другому и вообще решает абсолютно иные задачи.

При всей своей колючести и зацыкленности на сравнительно узком круге тем, Пелевин остается виртуозным мастером, у которого не грех поучиться нашим фантастам. Легкость стиля, желчное остроумие и провокативность содержания — вот что нужно, чтобы задеть за живое самый широкий круг читателей.


ВРЕЗКА:

Роман Виктора Пелевина «T», вышедший в 2009 году и построенный на обыгрывании мифологем, сложившихся вокруг фигуры графа Льва Толстого, в 2010 году занял третье место в ходе голосования по вручению национальной литературной премии «Большая книга».


ЦИТАТА:

Тот, кто долго листал старые журналы, знает, что у любой эпохи есть собственное будущее, подобие «future in the past» английской грамматики: люди прошлого как бы продлевают себя в бесконечность по прямой, проводя через свое время касательную к вечности.

Такое будущее никогда не наступает, потому что человечество уходит в завтра по сложной и малопонятной траектории, поворотов которой не может предсказать ни один социальный математик. Зато все сильны задним умом. Любая рыбоглазая англичанка с «CNBC» бойко объяснит, почему евро упал вчера вечером, но никогда не угадает, что с ним будет завтра днем, как бы ее ни подмывало нагадить континентальной Европе. Вот и все человеческое предвидение.

«Советский Реквием»


ВЫНОСКА:

Со времен самых ранних рассказов любимое развлечение Пелевина — объяснять возвышенное, трансцендентное посредством подчеркнуто обыденных метафор.


ОЦЕНКИ

Стиль — 10

Качество издания — 8




ВЛАДИМИРСКИЙ Василий Андреевич