14 мар 2017

Аманжолова Д.А.  (Доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Центра истории народов России и межэтнических отношений ИРИ РАН)

 

Взаимодействие представителей исторической науки Российской Федерации и Республики Казахстан: достижения и перспективы

 

Как известно, история как общественная и индивидуальная память, как образовательный ресурс и научное знание, служит важнейшим средством государственного и нациестроительства. В советский период все перечисленные возможности и инструментальные свойства истории реализовались на основе социально-культурной общности, которую сегодня одни считают мифом, другие – историческим фактом, - советский народ. Именно эта общность, формируемая снизу и сверху и имеющая «длинное» досоветское прошлое, предопределяла принципы, условия и результаты взаимодействия представителей исторической науки. Это была единая организационная основа, прежде всего академическая, а также единое образовательное и информационное пространство, включая многочисленные, говоря современным языком, социальные сети, которые связывали поколения, народы, институции и т.д.

Распад огромного государства привел к разрыву этой общности и достаточно эффективных приемов формирования и функционирования научных школ. Свобода творчества, без чего невозможна никакая наука, при резком ослаблении организующей силы государства с его системой социальных регуляторов (образовательная и издательская база, в частности) далеко не сразу и далеко не всем корпусом ученых реализовалась успешно. Несмотря на открытие архивов, невиданный ранее доступ к первоисточникам, столь же невиданные ранее возможности международного общения историков разных школ и направлений, можно сказать, что болезненные трансформации в историческом сообществе постсоветских стран еще не завершены.

Среди наиболее противоречивых проявлений таких трансформаций можно назвать разрыв системообразующих взаимосвязей, резкое падение уровня источниковедческой и археографической культуры, новая мифологизация и коммерциализация истории, сегрегация и даже приватизация проблематики и географии исторических исследований по странам и языкам, политически ангажированная эксплуатация произвольно избранных и трактуемых тем, сюжетов и персонажей вопреки базовым основаниям науки и критериям профессионализма. Разумеется, эти и другие проявления постепенно и по-разному  изживаются в конкретных странах. Это можно проследить, анализируя содержание их учебников по истории и академических изданий.

В то же время на примере России и Казахстана можно выявить некоторые важные и перспективные направления и сферы взаимодействия, которые позволят, с одной стороны, сохранить преемственность между поколениями и лучшими традициями научной деятельности и, с другой, - продвинуться в развитии тех практик, которые наиболее адекватны современным обстоятельствам формирования историографического ландшафта и той роли, которую он призван играть в нынешних условиях. 

Сотрудничество представителей исторической науки этих стран в настоящий период опирается на новые организационные, образовательные и исследовательские форматы. В частности, в Казахстане Национальная академия наук стала общественной организацией, хотя и получает государственную поддержку, а система подготовки кадров историков гораздо раньше, чем в России, была преобразована по западноевропейской кальке. Эти институциональные различия заставили ученых перестраивать способы взаимодействия, причем поначалу главным образом на основе личных творческих контактов, сложившихся в советское время. Постепенно организационное взаимодействие приобрело более устойчивый характер: это двусторонние и многосторонние договоры о сотрудничестве академических и образовательных учреждений, причем не только столичных, но и региональных.

Особенно плодотворны в этом плане приграничные контакты: например, Новосибирск и Омск в России теснее всего связаны с Астаной, Усть-Каменогорском, Семеем (бывший Семипалатинск) и Павлодаром; Оренбург, Астрахань и Самара – с западными и северо-западными центрами Казахстана (Уральск, Актобе, Атырау и др.). Бум, который наблюдается сегодня в археологии Казахстана, был бы невозможен без участия высококвалифицированных российских специалистов. Программа, инициированная несколько лет назад Президентом РК Н.А.Назарбаевым, при содействии крупнейших российских архивов и библиотек обеспечила издание в Казахстане обширного свода ценных источников по истории республики в разные периоды истории и на разных языках.  Весьма плодотворно развивается взаимодействие ученых наших стран при подготовке коллективных научных трудов по древней и средневековой истории Казахстана, академической многотомной «Истории Казахстана», сборников документов и материалов. Получает развитие грантовая система деятельности международных научных коллективов по актуальным проблемам нашей общей истории.

В подготовке кадров ученых также постепенно складывается новый формат взаимодействия. Прежние направления в аспирантуру и докторантуру ушли в прошлое. Европейский и турецкий соблазны 1990-х годов, когда казалось, что бывшие советские столицы Москва и Ленинград, ныне Петербург, уже не могут быть авторитетом, принесли не только определенные достижения, но и осознание более комфортных культурных, языковых, социальных, экономических возможностей для обучения и исследовательской работы в России по сравнению с другими странами. К тому же естественным образом традиции научных школ, архивные ресурсы, сохранившиеся контакты взаимно дополняют потенциал ученых двух стран. Начиная с 2000-х годов, набирает силу практика привлечения российских ученых в качестве зарубежных консультантов в докторантуру PhD по истории в Казахстане. При этом крупнейшие историки РФ на достаточно регулярной основе приглашаются для чтения лекций молодым ученым-историкам Казахстана. Институт всеобщей истории РАН на регулярной основе проводит школы молодых историков стран СНГ. Казахстанские историки по государственной программе «Болашак» имеют возможность готовить и защищать кандидатские и докторские диссертации по историческим наукам в вузах и академических институтах России, тем более что объективно эта форма подготовки кадров высшей квалификации для науки доказывает свою предпочтительность в сравнении с магистратурой и степенью доктора PhD по западному образцу.

Весьма активно развивается перекрестный обмен мнениями на полях двусторонних и международных научных конференций, симпозиумов, конгрессов. Достаточно привести в качестве примера серию конференций и презентаций в связи со 100-летием трагических событий 1916 года в Казахстане и Средней Азии. Практически впервые ученые двух стран из столиц и областных центров в серии мероприятий получили возможность обменяться мнениями, познакомиться своими наработками и в совместных дискуссиях выработать некое общее мнение. Замечательную роль в организации этих форумов сыграли МФГС СНГ, ИРИ РАН, ИВИ РАН, МГУ им. М.В. Ломоносова, РГГУ и др. структуры.

Очень важно, что, несмотря на очевидное сужение сферы применения русского языка, двуязычие остается официальным принципом в Казахстане. Это – принципиальный стратегический ресурс в нашем взаимодействии на будущее, поэтому крайне важно всеми способами поддерживать и поощрять русскоязычные труды и издания казахстанских историков. Сегодня доля казахов составляет 66,5%, однако среди молодежи их число больше: в нынешнем году 74% выпускников школ закончили казахскоязычные школы, при этом не стоит забывать, что казахи учатся и в русскоязычных школах. В то время как 89% первоклашек пошли в казахскоязычные школы. Через десять лет лицо казахстанской молодежи существенно изменится, оно станет более казахским и казахскоязычным[1].

Одна из важных областей взаимодействия, которая требует особого внимания, связана с растущей конкуренцией российской и западных научных систем научного сотрудничества. Следует заметить, что Казахстан, в отличие от, например, Узбекистана и Киргизии, позже стал объектом пристального внимания западных исследовательских фондов и программ, нацеленных на изучение истории, особенно советской. При этом историографическая ситуация в большинстве постсоветских стран в целом схожая. Огромный массив западной литературы по проблемам национализма и антиколониальных движений, обрушившийся на ранее почти закрытое от внешних контактов профессиональное сообщество, породил очевидные слабости в освоении нового понятийного аппарата, различных методологических подходов и терминологии. Они связаны в т.ч. и с плохим знанием иностранных языков не только старшим поколением историков, но и приходящими им на смену магистрами и докторами PhD, спешно подготовленными в критически ослабленной системе образования. Это оборачивается искусственной «модернизацией» языка историописания, неоправданным усложнением стилистики, теоретико-методологической эклектикой. В результате теоретизирование оказывается мало удачным, а изучение конкретных вопросов запутывается или даже приостанавливается[2].

Как признают казахстанские авторы, центральноазиатские исследования продолжают развиваться в ситуации властной (с точки зрения парадигмы «власть-знание») и эпистемологической асимметрии. Многие молодые исследователи едут «на Запад изучать Восток». А та часть, которая «осталась» в рамках своих старых (советских) академических практик и продолжает использовать русский язык как язык теоретического дискурса, переживает академическую маргинализацию. Сужается пространство для апробации исследований, теряется социальный статус образования, полученного на русском языке, снижается цитируемость работ, написанных на русском и региональных языках[3].

Показательно в этом плане категоричное заявление «причастившейся академических высот» Е.Гаповой, доцента университета Западного Мичигана, директора-основателя центра гендерных исследований Европейского гуманитарного университета: «…формируется тип постсоветского исследователя, профессионально связанного с Западом. …Эта связь с Западом дает доступ к интеллектуальным ресурсам, информации, академической экспертизе. …мы, новые интеллектуалы, находимся впереди планеты всей. …То, что публиковано в западном академическом журнале, является правильным именно потому, что оно там опубликовано. Легитимация осуществляется через западную академию. При этом достаточно большая когорта ученых, которые не знали языков,.. не могут быть включены в эту академию. У этих людей есть свой капитал,.. эта когорта ищет легализацию своих знаний через свою близость к государственным структурам. …Это разделение на две академии я считаю классовым разделением»[4]. Совершенно очевидно, что на деле ситуация гораздо более сложная. В профессиональном сообществе историков России, Казахстана, как и других бывших советских республик, есть не только «две академии», по Гаповой. Труды большого числа исследователей, пишущих на русском языке, получают признание и у серьезных западных историков, в то же время далеко не все, кто «легитимировался» благодаря англоязычным публикациям, внесли существенный вклад в создание нового знания.

Одна из важных проблем – очевидное падение культуры и методики изучения нормативно-правовых документов, архивных и других источников как фундамента исторической науки. Это вызвано, в частности, с трудностями становления системы подготовки архивистов после распада СССР, разрывом и/или ухудшением качества и интенсивности научных связей между российскими и казахстанскими учеными, переходом на Болонскую систему подготовки научных кадров и др. Получили распространение избирательное цитирование и широкие заимствования, больше похожие на плагиат, подмена понятий, терминологическая путаница и неадекватное использование англоязычного новояза. Русскоязычные тексты грешат обилием грамматических и стилистических ошибок, работы на языках народов Центральной Азии, как правило, российскими историками используются крайне редко[5].

Очевидно, сегодня требуется серьезное переформатирование всей совокупности научно-образовательных связей российских, казахстанских, среднеазиатских и других зарубежных историков, преодоление сложившихся в 1990-е годы разрывов информационного, научного, культурного пространства на территории бывшего СССР. В российской политической и научной традиции закономерно преобладает акцент на объединяющих, конструктивных, позитивных уроках и практиках стран и народов, включая Казахстан. Это служит не только серьезным преимуществом, но и действенным средством противостояния попыткам фальсификации истории, сохранения и успешной реализации нашего общего культурного потенциала. В частности, необходимо более активно возрождать и качественно обновлять способы, характер и интенсивность научных дискуссий и обменов (гранты, стажировки, стипендии, научное руководство, публикации, приглашение на конференции и др.); организовать систему целенаправленной долговременной поддержки ученых данных стран для подготовки ими исторических исследований на базе РАН; всемерно поощрять публикации ученых данного региона на русском языке и в российских изданиях РАН, вузов и других организаций. Было бы полезно учредить специальные премии для ученых Казахстана, пишущих на русском языке, с оказанием им содействия в издании их трудов. Важно расширять подготовку архивных работников и научных кадров высшей квалификации из стран СНГ на базе учреждений РАН в Москве, Санкт-Петербурге, региональных отделений РАН и федеральных университетов РФ.

Один из казахстанских общественных деятелей, выступая на завершающей конференции по истории восстаний 1916 года в МГУ им. М.В. Ломоносова 27 октября, выдвинул идею, которая, на мой взгляд, заслуживает пристального внимания и поддержки. Она заключается в том, что успешная экономическая и политическая модернизация наших стран невозможна без разумного, бережного отношения к объединяющей нас системе ценностей, и в этой связи было бы целесообразно создать Евразийский гуманитарный союз. В рамках такой структуры можно более успешно кооридинировать усилия ученых и общественности в сохранении и культивировании важнейших консолидирующих гуманитарных, в т.ч. историко-культурных ценностей наших стран и народов.



[1] Почему любое переименование в Казахстане вызывает раскол в обществе? Интервью с А.Сырымом [Электронный ресурс] // URL: http://total.kz/politics/2016/11/08/pochemu_lyuboe_pereimenovanie_kazahstana_vyizyivaet_raskol_v_obschestve#begin_st (дата обращения: 6.11.2016).

[2] Как признает один из казахстанских историков: «Ушло поколение тех, кто не позволял врать, искажать, фальсифицировать,.. в нашей стране история превратилась в рассказы и болтологию? И я совершенно не удивлен, тому, что с нового учебного года, в Казахстане будут читать курс новейшей истории с 1991 года. История изжила себя. Исчезает научная среда историков…. История стала игрушкой. Историю перестали воспринимать как науку. Люди перестали читать солидные научные монографии. Современные тенденции превратили историков в медийный продукт, в сказочников и мифотворцев, на которых есть и будет общественный спрос. История (историки) не сумели сохранить чистоту своей науки, своей профессии. Поколение 50-60-х годов не передало свой опыт, знания, умения, видение истории последующим поколениям. И эти поколения, сейчас, на исторических факультетах взращивают новое поколение, уже не историков, а их подобие, без базового знания. Это есть следствие коммерциализации и вестернизации. По большому счету, на истфаках молодежь работает переводчиками. А теперь, при трех языках, худо-бедно выучив английский язык, будут то же самое говорить еще и иностранном языке, без производства нового знания и понимания самой истории». [Электронный ресурс] // https://www.facebook.com/almas.junisbaev/posts/1014986118589707 (дата обращения: 16.05.2016).

[3] Бисенова А., Медеуова К. Что такое региональные исследования в современной антропологии (на примере Центральной Азии) // Антропологический форум. 2016. № 28. С.38.

[4] Гапова Е. Национальное знание и международное признание: постсоветская академия на новом символическом рынке (видео). 2011. 21 октября // http://www.belintellectuals.eu/projects/lectorium/22/ (дата обращения: 22.05.2016). Лекция была прочитана 18 октября 2011 г. в Институте международных отношений и политических наук (Вильнюсский университет) в рамках цикла семинаров Русских штудий.

[5] Казахстанские политологи признают неравнозначность даже исходящих от институтов власти текстов на русском и казахском языках, посвященных одним и тем же вопросам и темам, что характерно и для исторических работ. См.: Дебаты по нациестроительству и национализму в Казахстане, обзор выступлений  [Электронный ресурс] // http://caa-network.org/archives/6548 (дата обращения: 14.02.2016).

Аманжолова Д.А.