Электронное сетевое издание "Социальная инноватика"
Свидетельство о регистрации
|
Некоммерческое партнерство
Неправительственный инновационный центр |
|
14 мар 2017
Ниналалов С.А. (К.ф.-м.н., ученый секретарь Института проблем геотермии Дагестанского научного центра Российской академии наук) Тезисы выступления на круглом столе «Литература и публицистика стран СНГ»
1. В Дагестанском государственном университете на филологическом факультете создано отделение дагестанской филологии, на котором готовят переводчиков с дагестанских языков на русский. В Дагестане 14 народов считаются титульными (аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, русский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский, чеченский). Остальные не признаны (от 16 до 20 по оценкам разных исследователей, относящих некоторые языки к диалектам более крупных). 2. В Институте языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра Российской академии наук ведется работа по созданию словарей бесписьменных языков Дагестана. В Дагестане 14 языков андо-цезской группы причислены к аварскому языку, и являются бесписьменными, хотя давно издается литература на многих из этих языков, от букварей до художественной литературы и газет. То же самое происходит с кубачинским и кайтагским языками, которые относят к даргинскому языку. 3. В Дагестане и в Грузии работает «Кавказский дом переводов», объединяющий литераторов обеих республик, помогающий налаживать добрососедские отношения и переводить литературные тексты с русского на грузинский и наоборот. 4. В Махачкале есть один крупный книжный магазин и несколько мелких, восстанавливается сеть киосков «Дагпечати». Есть, пусть небольшая, но база для реализации книг и журналов. 5. В 2017 году запускается большой проект «Золотой фонд литературы Дагестана», где будут публиковаться книги классиков, например, Расула Гамзатова и Ахмедхана Абу-Бакара, до современных авторов; книги «Детям о Дагестане», серия «российские и зарубежные писатели о Дагестане», серия альбомов «Дагестанское художественное и декоративно-прикладное искусство». Большая часть книг будет распространяться в библиотеки – от школьных и сельских до Национальной библиотеки Республики Дагестан имени Расула Гамзатова и крупных библиотек других регионов. Будет распространяться и цифровая версия книг библиотеки. 6. Ежегодно в сентябре в республике проводится книжная ярмарка «Тарки-Тау» с участием издателей и писателей из регионов России и стран СНГ. Проводились мероприятия российского и международного масштабов – круглый стол главных редакторов российских толстых литературных журналов («Октябрь», «Новый мир», «Дружба народов», «Москва», «День и ночь», «Тула» и другие), встреча издателей стран СНГ. Мы приглашаем всех участников круглого стола принять участие в книжной ярмарке «Тарки-Тау 2017» в Махачкале в сентябре 2017 года. 7. На международной московской ярмарке интеллектуальной литературы «Нон-фикшн», которая пройдет с 30 ноября по 4 декабря, будет представлен иллюстрированный сборник прозы, поэзии и публицистики «Кавказский экспресс». География авторов не ограничена Кавказом и не ограничена СНГ – в ней опубликованы произведения писателей из Германии, Финляндии, Грузии, Белоруссии, Киргизстана, Москвы, Санкт-Петербурга, других регионов России. Большая часть тиража книги пойдет в библиотеки. «Кавказский экспресс» планируется издавать ежегодно. Мы готовы принять прозу, стихи и публицистику авторов из России, стран СНГ и дальнего зарубежья.
Ниналалов С.А.
|